CẬP NHẬT MỚI; NEW UPDATE

Danh Mục Tham Khảo; List of References:

Thứ Sáu, 19 tháng 12, 2025

2.- Five Aggregates

Topic: Lecture number 2 (two)
Five Aggregates
Author: MINH DANG QUANG
&*&
(By version, published in 1993)
Editing and translating into English, this student: LE DUC HUYEN
Translator
(Pages 22-37) 
I. Five aggregates or five-warm
*&*
Sổ lớn viết bộ Chơn Lý
Large notebook for writing the Truth series

     The five aggregates are also read as: "five warms", which are the five dharmas in the universe. 
Every single thing in this world, whether it has a form, or even has no form, belongs to the details of the five aggregates. Those five dharmas are: ☑
  • 1. Form-aggregates (forms, bodies)
  • 2. Life-aggregates (feelings like to accept)
  • 3. The aggregate of perception (thought or imagination); 
  • 4. Action-aggregates (acts, ie jobs); 
  • 5. Consciousness-aggregates (intellectual distinction)
  • Refer: Skandha; => The five aggregates or heaps of clinging are:
1. form (or material image, impression) (rupa)
2. sensations (or feelings, received from form) (vedana)
3. perceptions (samjna)
4. a mental activity or formations (sankhara)
5. consciousness (vijnana).[5][6][7]
     The word "aggregate" is concise, and contains groups, aggregates, and blocks as big as treasures.
      The word "warm" is a cover, a vast body that covers (the same meaning as the word aggregate).
     The five aggregates or five warms come out: are dependent on each other, by this and that dharma. Like earth, water, fire, wind: hot and cold, fusion that gives birth to feelings. The feeling is the warmth of the four elements, so it is called warm feeling, and the four elements are: warm color. Life warm blend, with the warm color of the four elements, that birth: warm idea. Thought of warm blend, with warm color, warm feeling, but born: warm consciousness. So the five warms are born of each other, because warm is the arising between this and that. ☑
       The Five Warms are the common Truth of the universe and all things, the birth and transformation, the result of the Dharmas.
       There is nothing but the five-warm, for it is the birth of all things, just as there is water, there is flour, which is then made into bread.; Warm or aggregate this is bread, which is also water and flour. Or rather, "birth, accomplishment", that is: there is flour, there is water, there is bread. Water, flour, bread, are all in the birth, the accomplishment. Therefore, it is said that the five aggregates or five warms are the five dharmas in the world of the universe and all things. Because everywhere in the world, the universe and all things, everywhere is in a large, concise, grouped, aggregated, concealed body: covering everything! ☑
II. Condition of form-aggregates
        The aggregate of form means everything that has form in the world, such as: earth, water, fire, wind, globe, all things, living beings, all kinds of things...There is earth, water, fire, and wind, and there is a globe. So want to know where the globe comes from? Where do earth, water, fire, and wind come from? We should consider the cause and effect of the aggregates of form! ☑
____ Where does the aggregate of form come from?
____ Form-aggregates inherent in space, emptiness are the irregular changes of the globe, when it floats, when it collapses* (see the Cosmic view again). The aggregate of form has no cause and effect, because it is something that has no head and no tail, so naturally!; (It can also be said that the earth was formerly a cause, and after its dissolution, it was a condition. There are conditions that give birth to form-aggregates, which is the present earth globe.). Having the aggregate of form is having the globe, earth, water, fire, and wind, which is the origin of all things (form aggregates).
III. Form-aggregates to life-aggregates
          Soil and water are inherently viable. Over time, the soil produces resin like a white thread, is sweat, and after a long time turns into roots, grass (and animals). Water born water hyacinth, seaweed, thick, long also turn into roots, grass (and animals). Grass and trees already have a pretty good life, this living knowledge is called feeling...; (The meaning of the word feeling is the times of self-induction or being touched, receiving feelings of other breeds.)Small trees feel very weak, big trees live for many years, feel old, like we see big trees or have god-life [24]. Many people think they are ghosts or gods. Due to long life: concise (life-aggregates). ☑
IV. Life-aggregates to perception-aggregates
       Trees live for many years of life-feeling old that practice times imagining. The imaginary mass makes the soul weak (feeling stronger). The soul already has should be incarnated with a very strong thought that depicts animals, becoming beasts. Animals have thoughts, or imaginations and life-long lives.; That thought, the older it gets, the more wisdom it contains. It had a real soul. At this point, the thought has grown old thanks to the long-term containment of the group (perception-aggregation).
V. Thought-aggregates to act-aggregates
       Animals live for many years thinking old, but practice times behavior. The act of making the foolish soul weak (imagining), gradually becoming wise and firm, the soul has become wise and firm, so it is conceived by the aggregates of formations, practicing the human form. People who live together in the world, through their actions that are skillful and wise, gradually evolve: surpassing! The longer life is, the more stable the behavior through experience, the wiser the soul. It is the behavior that has reached the highest level, the culmination, thanks to many lifetimes, full collection (action-aggregates). ☑
*&*
Verses: Animal Imagination
monkey
  • 1. Thoughts  come from all animals,
  • Wild forests gather and live in groups
  • Where the old forest was a cave,
  • Covered by grass and trees, golden sunshine: shine!
  • 2. Love them for their little memory,
  • Eyes to distinguish dream and smile.
  • Which is monkey, ape, orangutan,
  • The pig put its nose, and smelled the smell: recognize it!
chicken
  • 3. The mountain chicken flies back and forth,
  • The peacock spreads its left wing, showing off its feathers.
  • Color! brilliant rainbow,
  • The stream rings, the water flows, the dragon: rain!;
  • 4. He has just returned to visit the old mountain,
  • Mountains overlap: medium, low, high.
Yellow deer, bewildered somewhere,
The cat touched with, like hello: visit!
  • 5. Its eyes look deep and cunning,
  • "If the ant: authority is alive.
  • Mankind's law is wide: how many.
  • The elephant carries a heavy load, sighs: relief!
  • 6. Without the owner, shrimp tails: chickens grow?
  • The buffalo plows hard and suffers.
*&*
The wings of storks wade through the reed bank, Find the snapping fish: meet each other vaguely.
  • 7. Waving the tail of a foolish horse: waving,
  •  Tears overflowed to see: but pity.
  • Stairs, high and low, fields,
  • Eagle with wings, in the direction: which sky?; 
  • 8. They also have a desire to live,
  • Lovebirds swim lightly: rivers, ponds, lakes.
  • The cow eats the grass naively,
  • Carrying the body of an animal, ambiguous*: is it stupid?
  • 9. The turtle is the root cultivator for many lifetimes!
  •  Carrying the body is an animal: karma goes forward.
  • Gradual enlightenment: repay,
  • The sacred sword returns, sustaining mountains and rivers! 
  • 10. Forerunners, juniors, broad-minded,
  • People: consciousness, belief, right faith.
  • All the animals cried out: shut up?
  • Suffering pain, begging: human!
Novice
11.
Struggling for survival, lazy to think,
Humans, like monkeys: where out? 
Go back in time to investigate,
Does anyone have proof, turns out to be a human!
12. It is a hypothesis: support your evil heart,
Compare people with different mindsets!
Human beings have compassion,
The same is charity, compare: true, more.
  • 13. Who is enlightened the source of understanding, knowing,
  • Between the two sides, distinguish the solution.
  • Sincere repentance: what sin?
  • The animal is thought, despite disagreement!
  • 14. I sincerely look up to the Buddha land,
  • Avalokitesvara saves suffering: hearing loss.
  • Amitabha Buddha demonstrated,
  • Super birth pure land: ... because I have unjustly exploited!
  • Namo Amitabha Buddha!
  • Translator - THICH TAM DANG 
VI. The action-aggregate to consciousness-aggregates;
         People live many years old, the behavior has aged experience that birth wisdom. The intellectual aptitude, which is the old knowing, makes the soul evolve even more to the level of Super-human (who is superior to the human race), also called Heaven. From the ordinary life to the superman class, is to go through a long way of knowledge, that is, the knowing to distinguish, the knowing to distinguish is not only obtained in a lifetime. Through thousands of thousands of millions of kalpas, that new knowledge becomes more and more old, solidly gathered into a huge block like a treasure (consciousness-aggregation). ☑ 
*&*
VII.- Consciousness Aggregates to Enlightenment: 
     Heaven lives a long time, intellectual: intelligent and lucid, reaching enlightenment, is enlightenment where escape from mundane. True mind without hope, enlightened nature, not deluded is often called Buddha. ☑
     The Buddha is the one who is all-enlightened, all-righteous, all-good-willed, all-beautiful, all-powerful, all-wise, all-virtuous, and all-human. After completing the task of teaching (passing the class of God) it is time to rest, succeed, and complete. ✔☑ 
VIII. Five Aggregates to Five Paths
The new child's body in the womb is the aggregate of form.
         At birth is the aggregate of life.
         Reaching the age of six is ​​the idea.
         When twelve years old, the behavior.
         About thirty years old is awake.
        (Forty-eight years old is enlightenment).
Hell is the four elements, or body in the womb, has form. (shape)
A hungry ghost is a plant, or a newborn child, with the aggregate of life-span.
Animals are all kinds of animals, or six-year-old children, with the aggregate of perception. (tri giác; sense)
Humanity is a person, or a small person, with an action.
The Devas are gods, or adults, with consciousness.
Reference: Inferred: an adult citizen, 18 years of age or older, is called "awake". Buddha or old man, forty-eight years old, enlightened. ).
a.- Hell: Scene of a child, sitting in his mother's womb, enveloping the fetus like the sheath of a seed, the skin of the mother's womb like the earth. In it, thanks to the warmth, the image takes shape.; Lúc ban đầu mê như người ngủ, vốn chưa có cái biết, về sau bởi có sự xao động bên ngoài là pháp-hành, mới sanh thức-biết lần lần.; At first, like a sleeping person, who has no knowledge, then because of external disturbances, which is the practice of dharma, new consciousness arises.; Cái thức mới ấy là thọ cảm, có thọ cảm mới chun ra; cũng như kẻ ngộp nhô tìm ánh sáng, vượt bỏ chốn vô minh si mê (địa ngục).; The new consciousness is feeling, there is new feeling out; as well as those suffocating in search of light, overcoming the place of ignorance and delusion (hell).
b.- Ngạ quỉ; Ghoul: Đứa trẻ sanh ra chỉ biết đòi ăn, đòi bú, cũng như cỏ mọc ra, là chỉ biết sự đói khát, đòi ăn, uống nước, gốc tham lam.; When a child is born, he only knows how to eat and drink, just like grass grows, he only knows hunger and thirst, asking for food and water, and the root of greed. (ngạ quỉ; goul).
c.- Súc Sanh; Animals: Trẻ con sáu tuổi vọc đất chơi bùn, ưa lùm thích bụi khác nào con vật; lại thêm nghịch ngợm phá phách, hung dữ, ham gây, gốc sân giận (súc sanh).; Six-year-old children play in the dirt and play in the mud, preferring dust like animals; more naughty, destructive, aggressive, greedy to cause, root anger (animals).
Ba hạng này ở trong cái ác mà không tự biết, sống bằng cách hại kẻ khác, chung quanh, mà vẫn không hay.; These three classes are in evil without knowing it themselves, living by harming others, around, and still not knowing.; Như cây cỏ sanh ra bởi đất, nước, rồi lại ăn đất, nước mà sống, khác nào như đứa con sống bằng thân mẹ, ăn máu thịt mẹ?; Like a plant born from the earth and water, and then eats the soil and water to live, how is it like a child who lives by the mother's body and eats the mother's flesh and blood?; Đứa trẻ lấy máu thịt mẹ làm thân (địa ngục) sanh ra rồi lại còn bú là ăn máu thịt mẹ nữa, thêm sự thèm đòi như ma đói (ngạ quỉ).; The child who takes the mother's blood and flesh as a body (hell) is born and then sucks again, eats the mother's blood and flesh, adding cravings like a hungry ghost (ghoul). ☑
          Lớn lên sáu tuổi hết giết mẹ, lại đến tuổi đùa nghịch, phá phách, gây gổ khổ hại cha, ông (súc sanh).; When I was six years old, I stopped killing my mother, I came to the age of playing, destroying, causing trouble to harm my father and grandfather (animals) 
Ấy bởi chỉ có sắc thân như địa ngục, thọ cảm như ngạ quỉ, tư tưởng như súc sanh thôi! Nào ta có nên chấp trách kẻ chưa có cái biết đầy đủ ấy, vì theo từng lớp tiến hóa, ai ai cũng vậy. Chính ta, chúng ta mỗi người đã phải trải qua ba lớp ác ấy rồi: ta đã ở trong cảnh mê ngộp của địa ngục thai bào (sắc) mà tiến đến cõi đói khát tìm đòi của ngạ quỉ (thọ), rồi vượt lên đến lớp nghịch ngợm phá phách của súc sanh (tưởng). Nhưng lần lượt ta sẽ đến với cái thiện của lớp người (hành). Trời (thức) mà tha thứ cùng giúp đỡ cho bao kẻ khác. Người giúp ta, ta giúp lại kẻ khác, ai cũng sanh nơi cha mẹ gốc vốn, và phải nương theo chỗ sanh gốc vốn ấy một lúc đầu. Về sau ta mới biết tự lo cho ta và đền ơn cha mẹ, là ta giúp đỡ nuôi dạy lại kẻ khác.
*&*
(Internal Circulation)
 Note: Drag the "code infinite" scroll bar.
@;<max-height: 820px>;@
d.- Nhơn, Người
Khi tuổi mười hai, không làm ác, tha thứ cha mẹ, không giết hại, lòng nhơn nhỏ hẹp, tự làm nuôi sống, có hành vi phụ giúp gia đình, lần lần biết thương quyến thuộc. Tập ăn chay, giảm tha mạng thú vật, bắt đầu ham sống vật chất, chú trọng cho mình nhiều, gọi là người nhỏ (nhơn).
đ.- Thiên, Trời
Chừng tuổi ba mươi, lòng nhơn to rộng, gọi là người lớn, giao du cùng xứ, sống trong xã hội, biết thương chủng tộc người. Nói việc lớn, làm việc lớn, mắt, tai, mũi, lưỡi, thân, ý, đều hạp theo lẽ lớn, sự lành. Quên mình mà lo cho thiên hạ, giúp đỡ kẻ dưới mình, gần là con vợ, xa là một xứ. Thanh cao quảng đại, gác mình bực bề trên, kêu gọi là Trời. Sống với tinh thần, chồng vợ lâu ngày xem ra như bạn, giúp nương coi là bổn phận. Hiểu lẽ trắng, biết điều thiện, có thức trí, ăn chay, phóng sanh, trọng mạng sống của thú người, lòng nhơn đã rộng lớn (thiên).
e.- Phật
Trên bốn mươi tám tuổi, tuổi đã giác ngộ, trong sạch sáu căn, từ bi, trí huệ, sống nơi thanh tịnh, biết kinh nghiệm chơn lý thấy rõ vô thường, khổ não, không cái ta. Chuyên dạy lành cho trẻ nhỏ, nết hạnh trang nghiêm, giác ngộ hoàn toàn; không giống như người lớn cùng trẻ nhỏ; qua khỏi sự làm ác và làm thiện bằng vật chất; chỉ nói chút lẽ đạo, no đói không cần, có chi ăn nấy. Ngày ăn một bữa để nuôi tâm chơn như, rảnh rang không bạc tiền. Ai chôn giết chừng nào cũng được. Thương tất cả chúng sanh. Bình đẳng cỏ, thú, người, thuận theo lẽ một, thế gian người nuôi để xin lời vàng ngọc. Không sống cho mình, sanh, già, bịnh, chết, rõ biết, vui khổ, hết ham.
Trên sáu mươi tuổi, không còn đi đây đó, ở trụ một chỗ hưu trí, thôi dạy, nín nghỉ chơn như. Trí đầy tâm đủ, gọi Niết bàn sáng lặng. Như hột giống sen khô cứng, cất để đời đời, trường sanh bất diệt.
IX. TỪ NGŨ UẨN ĐẾN GIÁC CHƠN
Sắc là thân phàm (địa ngục).
Thọ (ngạ quỉ)
Tưởng (súc sanh) Là tâm phàm vọng
Hành (nhơn loại)
Thức là trí phàm (thiên đường)
Chót hết là giác, giác là tánh, hay tâm chơn, của chư Phật. Trong giác có chứa sẵn rồi năm ấm. Trong mỗi một ấm đều có chứa ảnh hưởng của bốn cái kia và cái giác. Cũng như trái dừa non có vỏ (vật, thân), lớn có thịt cơm (trí) già có (mộng) hột, thì vỏ thịt cơm đều tiêu lần (tâm).
Như vậy là trong vỏ đương ngầm tựu hợp (mộng) và thịt cơm, trong thịt cơm có hột (mộng); hột (mộng) ấy sẽ nảy tượng. Trong hột (mộng) chứa thể chắt của thịt cơm, nước, vỏ, cho nên nói rằng: chúng sanh có Phật tánh, có ảnh hưởng Phật sẽ thành tựu quả Phật, và cũng có thể nói rằng: trong Phật có chúng sanh, nhưng bởi hột giống không gieo trồng thì không lên, bằng ương xuống ắt cũng mọc liền.
Phân chia ra ngũ uẩn, chỉ rõ từng giới hạn ấy để cho dễ phân biệt, cái giác có từ đâu? Giác là gì? Tại sao mà có? Có để chi? Sự thật nơi năm pháp cái này ta thấy thân sanh tâm trước, trí sanh tánh trước. Khi có tánh rồi, tánh sanh trí sau. Có tâm rồi, tâm sanh thân sau. Như vậy là từ thân đến tánh, từ địa ngục đến Niết bàn, là con đường tiến hóa, hay lớp học của chúng sanh cũnh kêu là đạo. Từ đầu vô minh đến cuối chót giác ngộ là đắc đạo. Nơi đó chỉ có cái biết. Từ không biết đến biết hoàn toàn. Từ vô động sanh ra động, và đến nghỉ ngơi, còn tồn lại hột giống, hay cái ta chắc thiệt.
X. NGŨ UẨN QUÁ THẠNH CHÚNG SANH KHỔ
Sống trong cõi đời hiện tại chung quanh ta, mọi vật dường như quyến rũ ta, sa vào vòng ham muốn mãi mãi không thôi. Kìa như dinh thự lầu đài nguy nga tráng lệ, gấm vóc tố sa đẹp tốt mịn màng, cao lương mỹ vị bỉ bàng ngon quí… tất cả ngần ấy như thúc dục, như cuốn lôi con người vào vòng bận rộn, vì thức ăn, sự mặc cùng chỗ ở, mà thiết tưởng mỗi người trong thế gian, khó bề tránh cưỡng được ba điều ấy, một khi đã có sắc thân. Huống chi với kết quả của văn minh vật chất, cơ khí đã rực rỡ kỳ công khiến cho ngày nay, khắp nơi dẫy đầy vật chất, cung phụng cho lòng khao khát, muốn ham, không hạn lượng của loài người.
Với bao vật SẮC hữu hình ấy, một khi nó đã quá thạnh hành, ta phát sanh ý muốn thích ưa, THỌ cảm vui chịu, TƯỞNG tượng tư lương, tính sao chiếm lấy cho kỳ được, sanh ra HÀNH vi, bởi nơi vọng THỨC. Thế rồi quanh quẩn bao nhiêu đó mãi, khi chưa được cũng khổ, khi đang có cũng khổ, và khi đã mất lại càng khổ.
The five aggregates, the source of "suffering", have two dharmas: objective and subjective. (Page 29) ; Như đoạn trên, chỉ về ngũ uẩn làm khách quan bên ngoài, xâm nhập vào ta, mà sanh rối khổ, nhưng bên trong cũng có chủ quan tiếp nhận khách quan kia. Bởi ta có sắc thân, mới có thọ cảm, tư tưởng hành vi và thức trí (vọng) mà tiếp nhận hình sắc thể chất bên ngoài, rồi mới sanh ra thọ cảm, tư tưởng, hành vi và thức trí (vọng). Lại cũng vì vọng thức ta mới có hành vi, bởi có hành vi mới có tư tưởng, bởi có tư tưởng mới có thọ cảm, bởi có thọ cảm mới có sắc thân. Như thế là ta đã mắc vào trong guồng máy của ngũ uẩn, đang lăn xoay quay cuồng rối rít, mà chịu khổ. Muốn diệt khổ ta phải diệt ngũ uẩn, tức là không còn ngũ uẩn, ngũ uẩn đều không, không ngũ uẩn gọi là giác chơn, vì có ngũ uẩn vốn là mê vọng.
XI. PHÁP DIỆT NGŨ UẨN
Bởi có sắc thân, lâu ngày mới sanh thọ cảm.
Bởi có thọ cảm, lâu ngày mới sanh tư tưởng.
Bởi có tư tưởng, lâu ngày mới sanh hành vi.
Bởi có hành vi, lâu ngày mới sanh thức trí.
Bởi có thức trí, lâu ngày mới sanh giác chơn.
Hễ giác chơn thì không còn thức trí, hành vi, tư tưởng, thọ cảm, sắc thân nữa.
Không sắc thân có đâu thọ cảm.
Không thọ cảm có đâu tư tưởng.
Không tư tưởng có đâu hành vi.
Không hành vi có đâu thức trí.
Không thức trí có đâu giác chơn!
Giác chơn tức là lý không, hay cũng nói được là: không thức trí mới gọi là giác chơn. Đến đây không còn mê lầm trong vọng cảnh nữa, thì ý chí, khổ tình, đâu có ở tại chổ nào?
Muốn giác chơn thì phải diệt trừ thức trí.
Muốn không thức trí phải bỏ hành vi.
Muốn không hành vi phải đừng tư tưởng.
Muốn không tư tưởng phải dứt thọ cảm.
Muốn không thọ cảm phải không sắc thân.
Nghĩa là hãy coi sắc thân như không có, hay là chết rồi, hết mê tríu, dứt luân hồi, không còn nhập thai trở lại. Giác chơn là trọn yên vui, không khổ não, cảnh cao viễn nhứt của chúng sanh, cũng là bậc không còn trở lại.
Ngũ uẩn cũng là nấc thang hay trình độ, lớp học tiến hóa của chúng sanh, mà trong ấy cái khổ là gió làm duyên để đưa lên. Lên đến cái tột vui là Phật, Niết-bàn, hay mục đích của chúng sanh. Thế nên khổ là tiến hóa, là bài học đưa từ vật chất lên đến tinh thần.
XII. NGŨ UẨN NẾU MẤT CHÚNG SANH ĐIÊN
Ngũ uẩn là duyên tiến hóa của chúng sanh, từ đất, nước, lửa, gió đến lớp cỏ cây, con thú, loài người, bậc Trời và rốt ráo là vị Phật. Cho nên nói: Ngũ uẩn ví như một thân hình: Thức là đầu, hành là tay, tưởng là ngực, thọ là bụng, sắc là chân, gồm cả năm thể thành một thân hình. Có ba thứ thân hình:
Sắc ác, thọ ác, tưởng ác, hành ác, thức ác, là thân hình đen (địa ngục).
Sắc thiện, thọ thiện, tưởng thiện, hành thiện, thức thiện, là thân trắng (thiên đường).
Sắc trong sạch, thọ trong sạch, tưởng trong sạch, hành trong sạch, thức trong sạch, là thân hình trong sạch (Niết-bàn).
Trong sạch là thanh tịnh xuất gia giải thoát giác ngộ chơn như, khỏi bụi trần ô nhiễm.
Lại nữa ngũ ấm cũng ví như một cái nhà: Thức là nóc nhà, hành là bốn vách, tưởng là đồ vật, thọ là kho lẫm, sắc là nền nhà, còn giác là người chủ nhà, tự do an lạc; hay mê là kẻ tội tù, bị nhốt để chịu khổ phạt. Mê thì ở thế quanh quẩn trong cõi địa ngục, thiên đường, khổ não. Giác thì ra khỏi nhà ngũ uẩn, được an vui Niết-bàn. Niết-bàn là kẻ ra khỏi trường, sau khi thi đậu, hết học. Luân hồi là kẻ còn đang học sau, còn mệt nhọc, mới vào trường, mới lên lớp. (Ta chỉ hiểu để rõ thông đường lối vậy thôi, chớ Niết-bàn không phải nhảy một cái mà đến. Nếu ta còn ở lớp thấp, thì hiểu để cố gắng và yên lòng, lâu hay mau, mà ta quyết định, thì có ngày đến được).
Con đường chúng ta còn dài, ấm tứ đại sanh ra, nào có ai muốn bảo, nhưng khi đã có cái sống, cái biết rồi, thì vui hơn là khổ. Vui đạo lý vĩnh viễn hơn vui thiện. Vui thiện nhẹ cao hơn vui ác. Vui ác, vui vật chất là gốc khổ sầu tai họa. Vậy ta nên đạp ác là đất, đội thiện là trời mà đi trên đường chơn lý của Phật thánh, mới chắc đến Niết-bàn vĩnh viễn được.
Trái lại địa ngục vô gián là nơi tiêu diệt, là cảnh giới của kẻ quá khổ mà điên. Cái khổ sẽ diệt mất thức trí, khổ nữa diệt mất luôn thọ cảm.
Như một kẻ quá điên kia, ban đầu mất thức trí, như trẻ nhỏ chơi với trẻ nhỏ. Kế nữa mất hành vi như con thú chơi với thú, lần đến mất tư tưởng, như cây cỏ, ở nơi lùm bụi. Sau rốt thọ cảm dứt, thì còn sắc thân trơ như chết, và khi sắc thân chết là đất nước rã luôn. Đó là vì mất ngũ uẩn, mà người ta tiêu diệt. Sự tiêu diệt bởi cái khổ, khổ phát sanh tại gốc ác. Ác là trứng sâu, khổ là con sâu, ăn mòn chết cái biết, cái sống là cành cây ngũ uẩn.
Chúng ta hình như ai cũng có con vi trùng khổ, vậy phải bắt lần, sửa chữa, nuôi cây lấy giống để đời. Khổ là chết luôn, vui là sống mãi, ác là bịnh độc, thiện ấy thuốc hay.
Muốn cho sắc thân thiện, thì phải coi như là không.
Sắc thân không, thì thọ cảm được yên vui.
Thọ cảm được yên vui, thì tư tưởng được huyền bí.
Tư tưởng được huyền bí, thì hành vi được thần thông.
Hành vi được thần thông, thì thức trí được huệ sáng.
Thức trí được huệ sáng, thì chơn như được giác ngộ.
Sắc thân ác, là bởi coi như có.
Sắc thân có, thì thọ cảm rối khổ.
Thọ cảm rối khổ, thì tư tưởng không linh nghiệm.
Tư tưởng không linh nghiệm, thì hành vi theo vật chất.
Hành vi theo vật chất, thì thức trí phải lu mờ.
Thức trí lu mờ, thì mê lầm vọng động, không còn biết đầu đuôi thiệt giả, xưa nay, trên dưới chi hết… Chỉ sống bằng cách nhắm mắt đưa chơn, đánh liều mặc cho cái ý dục lôi kéo trối kệ theo trước mặt, do đó mà nhục vinh lợi hại, khổ vui làm gió, xô đẩy ngửa nghiêng đầu óc đảo lộn. Rồi thì sống chết, đến đi, còn mất, có không, mặc sức cho vô thường hãm hại, phạt mãi một chỗ, luân hồi mãi một nơi, ấy là chưa kể sự đi lui, trăm kiếp, ngàn đời không trông gì tiến hóa!
XIII. PHÁP NUÔI NGŨ UẨN :
Từ khi một quả địa cầu nổ xẹp tắt lửa, chỉ còn là một lớp dày lợn cợn. Lâu về sau chất nặng lóng xuống là đất, trên là nước , trên nữa là hơi. Đất nặng dẽ, đặc dày; lâu ngày hầm nóng phát lửa, lửa cháy thổi mạnh lên, nước đất cuốn tròn lại làm bọt, gọi quả thủy tinh. Sau có đất nổi lên, kêu là địa cầu.
Võ trụ có vô số địa cầu không thể đếm, vì cái nổi, cái tan, dồn qua tẻ lại. Võ trụ là vô minh hay cái không, không biết; là cảnh giới bao la, tối đen và im lặng. Bởi có địa cầu mới có nhựt nguyệt, bằng không thì âm thầm không không.
Đất nước lửa gió ở trong cái không, thành ra chơn lý tương đối, thế nên lẽ có, lẽ không, luận mãi không rồi, nhơn duyên sanh hóa là sau này; còn đầu tiên ta chỉ nói là tự nhiên, trong tự nhiên sẵn chứa CÁI KHÔNG, CÁI CÓ vậy thôi.
Ngũ uẩn có từ nơi quả địa cầu tứ đại, chỉ rõ trước mặt sự thật. Còn trước tứ đại, quá xa vời, dầu có nói luận, e thêm khó hiểu.
Ta chỉ biết rằng: Sự sống trong võ trụ, quả địa cầu là ngũ uẩn, thì thân ta đây, một thể sống trong võ trụ, cũng có đủ ngũ uẩn không sai. Ta có sắc thân, thọ cảm, tư tưởng, hành vi, thức trí. Vậy ta hãy xét đến điều ác, điều thiện, của ngũ uẩn:
Sắc thân ác sanh sát sanh.
Thọ cảm ác sanh trộm cắp.
Tư tưởng ác sanh tà dâm.
Hành vi ác sanh vọng ngữ.
Thức trí ác sanh uống rượu.
Đó là năm điều hại phải răn ngừa, vì ác ví như con sâu, sanh nơi cây và trở lại ăn hại chết cây. Nó sanh tại nhánh nào thì nhánh đó phải chết trước, và lần hồi sẽ chết hết cây.
Sát sanh thì sắc thân phải chết.
Trộm cắp thì thọ cảm phải chết.
Tà dâm thì tư tưởng phải chết.
Vọng ngữ thì hành vi phải chết.
Uống rượu thì thức trí phải chết.
Vậy những ai muốn nuôi cái sống, thì phải nuôi ngũ uẩn để sanh giác chơn, như trồng cây lấy trái vậy.
Sắc thân thiện sanh nhơn ái.
Thọ cảm thiện sanh nghĩa ân.
Tư tưởng thiện sanh lễ phép.
Hành vi thiện sanh tín thiệt.
Thức trí thiện sanh trí huệ.
Trí huệ mới kết quả chơn, thiện là sống, ác là chết.
Nhơn ái nuôi sắc thân.
Nghĩa ân nuôi thọ cảm.
Lễ phép nuôi tư tưởng.
Tín thiệt nuôi hành vi.
Trí huệ nuôi thức trí.
Có thức trí mới được giác chơn. Giác ngộ rồi mới biết chơn như. Muốn chơn như phải thường giác ngộ. Ấy là pháp tu vắn tắt, nếu ai hành như thế, cũng thấy rõ sự giải thoát, vì hết tham sân, si là hết khổ, không khổ tức là đạo.
XIV. NGŨ UẨN CỦA THỜI CUỘC
Cõi đời ngày nay có bởi do ngũ uẩn. Như một người kia, từ nơi xứ sở yên vui tĩnh mịch của mình, đi qua một xứ văn minh khác, thấy mọi vật máy móc tối tân tinh xảo, sáng chế lạ lùng, như nhà cất cao ngất ngưỡng chọc trời, xe không đẩy mà chạy, thuyền không chèo mà vượt biển khơi. Người có thể bay trên hư không hay lặn dưới đáy nước, bằng máy bay, tàu lặn v.v… mỗi mỗi vật SẮC, đều lạ lùng kỳ diệu, khiến người sanh THỌ cảm thích ưa. Khi về xứ hằng lo nhớ TƯỞNG tượng, mới khởi sự thi HÀNH tạo sắm. Càng kinh nghiệm, khéo léo, mở mang THỨC trí càng phân biệt. Bởi có thức trí phân biệt mới cố chấp say mê, sanh tình vọng ý chí, cho đến đỗi lãng quên đường đạo đức; lạm dụng cơ khí, để làm cho thỏa lòng tham vọng bất công, gây ra sự oán cừu sân giận, hai khối chạm nhau, chiến tranh bùng nổ, cảnh khổ diễn khắp nơi. Sau chiến tranh khổ, con người mới giác ngộ, bỏ cái trí, là chơn như không mê vọng nữa, cũng gọi là nín nghỉ hết mê lầm. Tức là chừng nào con người được học, được kinh nghiệm, mới nhận ra cái vô ích, vô lý của mình. Mới thấy điều thiện là cần, và trau dồi cái giác chơn là quí báu nhứt. Chừng đó sự tu tự nhiên đến mới hay vậy.
XV. CHƠN LÝ CỦA NGŨ UẨN
       Về thuyết ngũ uẩn, rất cần cho sự hiểu biết của chúng ta, vì sau khi hiểu biết, ta mới có sự tu tập đúng theo chơn lý.; About the five aggregates, it is very necessary for our understanding, because after understanding, we have the right practice according to the truth.; Lối tu rất tự nhiên, có thể cải thiện cho đời sống của chúng ta nếu chúng ta nhận ra đời sống còn có ít nhiều khuyết điểm. Ta có tìm hiểu tất sẽ thấy ngũ uẩn có nhiều pháp khác nhau, hầu như tương phản như thuyết ngũ uẩn của võ trụ vạn vật, kể từ quả địa cầu mới nổi đất, nước, cỏ, cây, thú vật sinh ra, và tiến hóa cho đến lớp người, Trời, Phật… Thuyết ngũ uẩn của một đời người, từ lúc ở trong thai bào, đến khi sanh ra, tuần tự theo lớp tuổi của sắc thân tiến hóa… Thuyết ngũ uẩn của con người, từ khởi điểm của vọng thức cho đến lúc có sắc thân, hay từ lúc có thân hình lần lần đến thức trí.; Thuyết ngũ uẩn bởi vọng pháp, chấp nhận: sắc, thọ, tưởng, hành và thức, bằng lối mê tríu mà khổ. ; Theory of the five aggregates, by virtue of dharma, accepts: color, feeling, thought, action, and consciousness, by way of delusion.; Thuyết ngũ uẩn chia hai pháp: Có và không, thiện và ác, giác và mê, lớn và nhỏ, thân và tâm, chủ và khách... Thuyết lý vốn không cùng, cho nên ngũ uẩn phải bị phân tách ra từng loại pháp môn, nhưng tóm lại cũng không ngoài chơn lý: “Làm cho con người mau giác ngộ”. Để khi giác ngộ rồi, con người tìm ra lẽ sống an vui, không còn khổ não với sự vọng lầm, chấp lấy cõi đời là thật, cái thân ta là thật.
Chính nghĩa hai chữ chơn lý, chơn là không vọng tự nhiên, lý là lẽ, lẽ thật tự nhiên. Chơn như tự nhiên là gốc vốn nguyên xưa. Nếu ta đang rối khổ, mà hiểu được lẽ tự nhiên chơn như, là sẽ hết khổ.
Có thiện, có chánh cũng đến với tự nhiên, "Chơn như", không ác, không tà, cũng đến tự nhiên, "Chơn như". Kẻ tối trong Niết bàn cũng: yên vui ! Người sáng trong luân hồi cũng yên vui. Thế là sao cũng được, cũng xong; chỉ cần nên biết cái tự nhiên, "Chơn như" là đủ. 
There is good, there is proper also to nature, "Truth as" not evil, not wrong, nor to nature, "Truth as". Dark guys in Nirvana also: peace and happiness! The light in reincarnation is still fun. So whatever, well done, just to know the nature, "Truth as" is adequate.
TÓM LẠI ; SUMMARY: Chúng sanh, sanh ra là bởi ấm, do nhân duyên chuyền nảy ra, cái này cái kia sanh cái nọ. "Cái có" sanh ra "cái có" mà thôi, có hiệp có tan. Beings are born by warm, predestined by what this is, this is something that becomes so one. "What has" born "what can" only, there is agreement has melted. "Tứ đại" càng lăn, thì vạn vật càng chuyển hóa, lâu lắm mới được: thân người, khó lắm mới có thân người; ai mà sống đúng chơn lý, thì sẽ trọn vui trọn sống, đến Niết Bàn: một kiếp một chẳng sai ngoa. "Big Four" as rolling, as they transform things, far from being: body, new hard body, one that staying true of truth, they will complete a full happy life, to Nibbana: a life a wrong not exaggerating.
      Vậy chúng ta mau nên phải đến với chơn giác, hết ! 
      So we should quickly come to the true enlightenment, all!
Tổ sư: Minh Đăng Quang; Patriarch: Minh Dang Quang
Tham khảoRefer: Phần mềm Dịch tiếng Anh & Từ điển; English Translation Software & Dictionary: https://vikitranslator.com/Oxford Learner's Dictionaries
*&*
*&*
The following is a direct quote (Page 70) from the book *I Ching and Prediction*:
___ The German mathematician (Lepbunixt) based his invention of the computer on the Chinese Eight Trigrams, shaking the scientific world, and is therefore called the "mother" of the computer.
___ Medicine, thanks to this *I Ching* book, has reorganized the genetic system for more accurate genetic analysis.
___ I was lucky to have my fifth uncle teach me from the first grade. And I have passed through four translated versions of it by four different authors.
___ I am deeply saddened by the prisoners who practiced fortune telling. They were imprisoned one after another from 1975 to 1986.
___ The book has been translated into over 100 different languages.
 LÊ ĐỨC HUYẾN (Fortune Teller)
Source #ceocali and #dinhemo
*&*
Trích dẫn nguyên văn (Trang số 70) của sách Chu Dịch với Dự đoán học, như sau:
___ Nhà số học Đức (Lepbunixt) đã căn cứ vào Bát Quái của Trung Quốc mà phát minh ra máy tính, làm chấn động giới khoa học cả thế giới, cho nên được gọi là "mẹ" đẻ ra máy tính.
___ Y học nhờ sách Chu Dịch nầy, xếp lại hệ thống Gen cho vấn đề Di truyền học chính xác hơn.
___ Tôi may mắn (lucky) được bác thứ năm dạy tôi học từ năm lớp 1. Và đã qua tay, 4 bộ sách dịch của nó. Bốn tác giả dịch sang Việt ngữ khác nhau.
___ Tôi vô cùng buồn bã, về tù nhân hành nghề Bói toán. Họ lần lượt vào nhà tù, từ năm 1975-1986.
___ Sách đã được dịch trên 100 ngôn ngữ khác nhau.
LE DUC HUYEN (Nhà Bói toán = Thầy bói)
Nguồn #ceocali và #đinhemo#
*&*
*&*
Vấn đề chính trị có sự khác biệt nhau về tư tưởng hay khác nhau về chánh sách? Xin thuyết trình viên Lê Đức Huyến, cho ý kiến ngắn gọn.
*&*

Phân tích sự khác biệt giữa Tư tưởng Chính trị và Chính sách

1. Tư tưởng Chính trị (Ideology)

Tư tưởng chính trị là hệ thống các quan niệm, niềm tin, giá trị, lý luận và mục tiêu lâu dài mà một cá nhân, nhóm người, hay một đảng phái theo đuổi. Nó mang tính khái quát, trừu tượng và định hướng.

Bản chất: Là "cái đích" mà xã hội/quốc gia hướng tới (ví dụ: Chủ nghĩa xã hội, Dân chủ, Tự do cá nhân, v.v.).
Phạm vi: Rộng lớn, chi phối nhận thức và quan điểm về cách tổ chức xã hội, quyền lực, và bản chất con người.
Tính chất: Mang tính triết học, lý luận, và là cơ sở để hình thành các giải pháp cụ thể.

2. Chính sách (Policy)

Chính sách là những quyết định, hành động, hoặc các quy tắc cụ thể mà nhà nước (hoặc một tổ chức) đưa ra để giải quyết một vấn đề thực tiễn hoặc để đạt được một mục tiêu cụ thể nào đó trong một thời gian nhất định. Nó mang tính cụ thể, thực tiễn và có tính thi hành.

Bản chất: Là "con đường" hoặc "phương tiện" cụ thể để thực hiện tư tưởng (ví dụ: Luật Giáo dục, chính sách thuế, quy định về bầu cử).
Phạm vi: Hẹp hơn, tập trung vào các lĩnh vực hoặc vấn đề cụ thể (kinh tế, xã hội, đối ngoại).
Tính chất: Mang tính quy phạm, có thể đo lường và đánh giá được hiệu quả.

LÊ ĐỨC HUYẾN (Tư liệu trước 1975 của Ban Chấp Hành Học Sinh trường trung học Cường Để)
Nguồn: #ceocali #dinhdemo
Give me a chance
[Music]
My future, a canvas yet unseen,
Awaiting colors, vibrant and keen.
If only given a single chance,
I'll step forward, in a fearless dance.

_ This heart, though it trembles with doubt,
Will find its courage, and let it out.
(Chr.) No longer bound by what might be,
I'll chase the dreams meant for me.
Really? And really? Maybe and maybe.
[Music]
_ The whispers of fear, I'll push aside,
With newfound bravery as my guide.

Each step I take, a bold decree,
My future, a brave reality.
[Music]

#CEO Cali. ##dinhdemo
Bài đăng; Post:
Mệnh đề độc lậpIndependent clause


104 Language Selector:
Thanh Chọn 104 Ngôn Ngữ: