Essay: Nữ Thần Công Lý; Goddess of Justice
Ghi chú: Chúng ta lấy hình nơi "miễn phí", nếu lấy hình Việt Nam, hay bất cứ nước nào, theo luật "hình có bản quyền" về LUẬT.
Note: We take pictures "free of charge", if we take pictures of Vietnam, or any other country, according to the law of "copyrighted images" on LAW.
A. Nhận thức & viết tiểu luận:; Perception & essay writing:
1. Mệnh đề giả-định là gì? Hãy nêu ví dụ và luận giảng.
What is a hypothetical clause? Give examples and commentary.
[VN.] Từ sự phân tích về "mệnh đề tiền giả định" là mệnh đề phát biểu, mà vốn đã có điều gì đó, đã ngụ ngầm được mô tả. Vì có điều gì đó (dù luận đoán hay xác quyết) thì ắt hẵn đã có trước là gì?
Giả thiết (được đặt ra):
__ Hắn đã nói gì, tại đây?
Xin hiểu rằng, ắt hẵn "hắn" là nhân vật nào đó. Đã có sự hiện diện tại nơi mà trong văn đàm thoại, đã được trích dẫn lại, như trên!; Vậy giả-định là một nhận định về sự kiện nào đó. (Bao gồm, văn bản trả lời, kèm phỏng vấn của báo chí, và còn có cả thành phần khác, như luật sư tố tụng: họ đang phá án về "hiếp dâm".)
[EN.] From the analysis of the "presupposition statement" is the statement, which already has something, implicitly described. For there is something (whether conjecture or affirmative) that must have been before?
Assumption (proposed):
__ What did he say, here?
Please understand that "he" must be some character. Has been present where in the conversation, has been quoted, as above!; So a presumption is a statement about some fact. (Including, written responses, interviews with the press, and others, like litigation attorneys: they're solving "rape" cases.)
2. Nếu bằng chứng không còn: nhân chứng có thể đang bị khủng hoảng và đe dọa. Vậy, luật bảo vệ nhân chứng nên có, hay không có?; If the evidence is gone: the witness may be in crisis and threatened. So, should witness protection laws be there, or not?
2. [Tiếng Việt]
___ Thưa quan tòa tôi có nhón gót chân lên tối đa.
Tòa sơ thẩm chúng tôi, sau khi hội luận, đã ra phán quyết, vì căn cứ vào luận điểm của luật sư tố tụng. Cô gái vị thành niên 17 tuổi, tên: Lan. Đã bị cưỡng dâm, vì đứa con trong bụng là nhân chứng sống. Vậy, vợ và chồng anh Điệp.
a. Một là, có thừa nhận là Điệp đã vi phạm luật "xúc phạm tình dục" hay không?
b. Hai là, đương sự được quyền kháng án và chúng tôi sẽ đệ trình lên Tòa án Phúc thẩm. Sau khi đứa bé "Bất Hạnh" sẽ ra đời và xét nghiệm zen.
Vì chúng tôi, căn cứ vào hành động "cúi xuống hôn" của anh Điệp là hành vi cố ý. Xin luật sư "bảo vệ thân chủ" cho ý kiến, trước khi bị cáo Điệp trả lời câu hỏi.
___ Nụ hôn đầu đời, vì anh Điệp cao* hơn cô gái Lan. Tôi thừa nhận, hành vi nhón gót của cô Lan là cố ý.
[English]
___ Your Honor, I have my heels up to the maximum.
Our first instance court, after deliberation, issued a ruling, based on the argument of the litigation lawyer. Teenage girl 17 years old, name: Lan. Has been raped, because the child in the womb is a living witness. So, Mr. Diep's wife and husband.
a. First, do you admit that Diep violated the "sexual offense" law?
b. Second, the litigant has the right to appeal and we will submit it to the Court of Appeal. After the baby "Unhappy" will be born and tested for zen.
For us, based on Diep's act of "bending to kiss" is an intentional act. Ask a lawyer to "protect the client" for his opinion, before the defendant Diep answers the question.
___ The first kiss of his life, because he is taller* than the girl Lan. I admit Ms. Lan's tiptoe behavior was intentional.
TÓM LẠI: Việc bảo vệ nhân chứng trong phạm vi của bài viết nầy, là Luật Bảo Vệ Bà Mẹ và Trẻ em. (Nếu cô LAN lớn hơn 18 tuổi; nhân vật trong tiểu thuyết Chuyện Tình Lan và Điệp. Thì tòa án miễn xử về tội "Xúc phạm tình dục") Trước năm 1975, chúng tôi được Luật Bảo Vệ Nhân Chứng đã từng được "áp dụng cho riêng tôi".
SUMMARY: Witness protection within the scope of this article is the Maternal and Child Protection Act. (If Ms. LAN is older than 18 years old; the character in the novel Love Lan and Diep. Then the court is exempt from the trial for the crime of "Sexual offense") Before 1975, we were entitled to the Witness Protection Law. applies only to me".
Tác giả: LÊ ĐỨC HUYẾN, (bài viết đăng trên tập san CƯỜNG ĐỂ trường trung học, niên-khóa:1973-1974)
Author: LE DUC HUYEN, (article published in Cuong De high school journal, school year: 1973-1974)
__ Grandpa, what do you want?
__ Ông ơi, ông muốn gì?
The author thought that "you get what you want" and if you are me, so that's!; Tác giả nghĩ rằng "bạn có được những gì bạn muốn" và nếu bạn là tôi, thì vậy! (Muốn gì được nấy!; Whatever you want!)
__ Ông ơi, ông muốn gì?
The author thought that "you get what you want" and if you are me, so that's!; Tác giả nghĩ rằng "bạn có được những gì bạn muốn" và nếu bạn là tôi, thì vậy! (Muốn gì được nấy!; Whatever you want!)
B. Nhận xét (góp ý); Comments (suggestions):
Kính thưa đại hội, bài viết đã được hoàn chỉnh sáng nay, vào thời điểm: 6 giờ 07 phút sáng của ngày 15/1/2023. Mong chư vị: góp ý!
Dear Congress, the article was completed this morning, at 6:07 am on January 15, 2023. Hope you guys: comment!
1. Luật áp dụng cho Bồ tát xuất gia (kể cả cư sĩ: tại gia Bồ tát): muốn tách riêng ra, lập đạo. Thì chư vị Bồ tát ấy, phải trên 18 tuổi đạo (tính từ ngày đã nhập đạo, dù là có qua khóa tu "Bồ tát hạnh" hay là không.)
1. Laws applicable to bodhisattvas (including lay people: bodhisattvas): want to separate and establish a religion. Those bodhisattvas must be over 18 years old (counting from the day they entered the path, whether they have passed the "Bodhisattva conduct" course or not.)
*&*&*&*&*&*&
VOCA. guy/ 'gai/ guy 1 (Noun)
1. an informal term for a youth or man: Ex.: A nice guy.; The guy's only doing it for some doll.
2. an effigy of Guy Fawkes that is burned on a bonfire on Guy Fawkes Day.
3. a cable, wire, or rope that is used to brace something (especially a tent).
guy 2 (Verb)
verb: guy; past tense: guyed; past participle: guyed; gerund or present participle: guying; 3rd person present: guys;
1. to subject to laughter or ridicule.
2. to steady or support with a guy wire or cable:
TỪ THÔ TỤC trong "tự điển cuộc sống"
PROUD WORD in "life dictionary"
VOCA. từ thô tục; vulgar words
a. vulgar / 'vəlgə:/adj.; thô tục; Adjective: lacking refinement or cultivation or taste; thiếu tinh tế hoặc trau dồi hoặc hương vị
Synonyms: coarse - common - rough-cut - uncouth - plebeian
Từ đồng nghĩa: thô - thông thường - cắt thô - thô lỗ - plebeian
b. word / 'wə:d/n. Noun: a unit of language that native speakers can identify; Danh từ: một đơn vị ngôn ngữ mà người bản ngữ có thể xác định
Verb: to put into words or an expression; Động từ: đưa vào từ hoặc một biểu thức
Synonyms: intelligence - news - tidings - discussion - give-and-take
Từ đồng nghĩa: tình báo - tin tức - tin tức - thảo luận - cho và nhận
__ (Grandpa, oh!...), what do you want?
__ (Ông ơi...), ông muốn gì?
The author thought that "you get what you want" and if you are me, so that's!; Tác giả nghĩ rằng "bạn có được những gì bạn muốn" và nếu bạn là tôi, thì vậy! (Muốn gì được nấy!; Whatever you want!)
Từ thô tục đã thành từ thông dụng, ví dụ: "Địt mẹ! Thằng nầy láo"
Vulgar words have become common words, for example:
__ "Fuck! This guy is a liar"
Giữa người nghe và người nói: "Thằng nầy là ai?"; Between the listener and the speaker: "Who is this guy?"
ĐÁP ÁN; ANSWER:...?!?...
__ Người nói là người đã khẳng định trong câu nói, "tự nhận mình là láo". Nghĩa là người nói ấy, đã nói với tác giả bài viết nầy!
__ The speaker is the person who asserted in the statement, "self-proclaimed a liar". That is, the speaker, told the author of this article!
Tác giả: LÊ ĐỨC HUYẾN
Author: LE DUC HUYEN
*&*
Lúc 4:33 AM, ngày 17/1/2023, mẹ Nguyễn Thị Nghè (hậu cố Chánh trị sự) hỏi:
__ Đính! Câu chuyện về chiếc hộp mà giáo chủ PHẠM CÔNG TẮC, đã để lại trước 1975, và đã ra đi nước ngoài. Sao con biết, trên cho biết hay ai nói?
__...?!?...
__ Thôi! Mẹ có thể biết, sau khi mẹ đối chiếu thông tin. Mẹ yêu cầu con chỉ dịch sang tiếng Anh, cụm từ "hậu cố Chánh trị sự"; the phrase "later Chief of Staff"; cụm từ "sau này là Tổng tham mưu trưởng"
__ Vậy, mẹ có nhận chức vụ quyền trị nầy không?
__...?!?...(Con không thể tiết lộ thông tin nào khác nữa.)
__...!?!...
Thông tin mới: Thưa với mẹ! Cố vấn THÍCH GIÁC TỊNH, yêu cầu Mẹ đảm nhận chức vụ thư ký. (Nơi cõi vô quyền và vô trị). Vì cuộc họp Đại hội Niết bàn và Đại hội Long hoa Thánh chúng: đang diễn ra trong lúc nầy. Và con đã được đề cử là Chủ lễ hội số phiếu tán thành là 19/20.
Con thằng Đính! Chân thành biết ơn mẹ, vì lúc Mẹ còn sống, cho đến hiện giờ. Mẹ lúc nào, cũng hỏi ý kiến với con và suốt đời: chỉ riêng hai người biết!
__ Kính thưa với đại hội, "nội dung" của thông tin có trên là "Hiển tông" hay là "Mật tông" giáo phái? (Bồ đề đạt ma tiền kiếp: hỏi rất hay! Phê duyệt!)
Gonorrhea end-of-reconciliation: legal treasures!
(Lậu tận cùng hòa giải: pháp bảo!)
Ghi chú: có đôi khi, giữa hai đương sự, họ chấp nhận "ngồi lại đàm phán"...thì người có pháp bảo trên: "hoàn toàn im lặng". Âm thầm, bỏ ra đi: hai bên tự nói nhau nghe. Và cả hai đã nói gì nhau: không biết là hay hơn hết.; Note: sometimes, between two parties, they accept to "sit back and negotiate"...the person with the above legal treasure: "completely silent". Quietly, leave: the two sides talk to each other. And what the two said to each other: I don't know for the best.; MESSAGE; TIN NHẮN:
Bao giờ đồng cạn, nước khô,
Chàng đâu, thiếp đó, đội mồ sống chung.
When the field dries up, the water dries up,
Where is he, that concubine, living in the grave together.
(HX.) Hương (Kính báo Tin vui: chúc mừng Tân phó chủ tịch hội thơ "Tao Đàn - USA")
(HX.) Huong (Regards Good news: congratulations to the new vice president of the poetry association "Tao Dan - USA")
Bút mở: Đầu năm; Pen open: Beginning of the year
(Gửi bài dự thi; Submit entry)
Thoáng hiện em về nơi đáy cốc,
Đầu năm hái lộc, bước xuân sang.
Gửi thơ nhanh, chậm sắp hàng,
Hoa mai hé nụ, ngập tràn nắng xuân!
Tác giả: Đăng: Tâm-Thảo; Author: Posted by: Tam-Thao
*&*
Glimpse me to the bottom of the cup,
At the beginning of the year, reap the fortune, and step into spring.
Send poetry fast, slow to line up,
Apricot blossom blooms, full of spring sunshine!
Author: Posted by: Tam-Thao
*&*
Question: In your opinion, should there be a list of vulgar words in the dictionary?
Trả lời 1: Có nhưng chỉ nên giới hạn trong tự điển chuyên khoa về y học.
Answer 1: Yes, but should be limited to medical dictionaries.
Trả lời 2: Tự điển phổ thông trước 1975, đều có liệt kê chúng: từ thô tục.
Answer 2: Popular dictionaries before 1975, all listed them: as vulgar words.
___ Thân mẫu có tên là: Nguyễn Thị Nghè (Cố chánh trị sự của giảng luận Cao đài giáo) đã đưa ra ý kiến trên.
___ The mother's name is: Nguyen Thi Nghe (Former political officer of the Caodaism lecture) gave the above opinion.
[VN.] Trong giây phút chờ đợi, vì bận tiếp khách, cư sĩ THIỆN THÔNG. Kính mong mẹ, bỏ qua cho vì "nóng lòng và chờ đợi". Xin Mẹ, hồi nhớ câu hát của lời nhạc: "có một người, dường như chờ đợi, thật ra đang ngồi thảnh thơi"!
[EN.] In the moment of waiting, because busy receiving guests, layman THIEN THONG. Dear mother, please forgive me for being "eager and waiting". Please, Mom, remember the lyrics of the song: "there is a person who, seemingly waiting, is actually sitting at ease"!
____ Theo con Thầy THÍCH GIÁC TỊNH (cố vấn) chịu đựng về nỗi đau thân xác có 1, mà mẹ tới gấp tám lần!; According to my son, Thich Giac TINH (advisor) suffers from physical pain only 1, but the mother comes eight times!
*&*
___ Cây Nhà Lá Vườn Mong Dự Thi Thơ (Trân trọng kính báo): Thay mặt Thanh Mừng Chủ tịch: Hội Văn Nghệ BÌNH ĐỊNH. Riêng Thi Hội Thành Phố 11 Nguyễn Huệ...vẫn như cũ!
Cây xuân lộc nở hoa treo cành,
Nhà vui hoa rộ, nhanh sắc thắm.
Lá thư sinh, mở lặng ngắm,
Vườn thơ Địa đàng, của năm hai ba.
*&*
Mong muôn nơi và khắp vạn nhà,
Dự hội Nguyên Tiêu, xa gần báo.
Thi-đàn quy tụ xôn xao,
Thơ đem: giáo-huấn, bước vào con tim.
LÊ ĐỨC HUYẾN, ngày 17/1/2023 (nhằm ngày 26/chạp/ Xuân QUÝ MÃO)
[EN.] Instead of the Way
Spring buds bloom, hanging branches,
The house is full of flowers, fast and colorful.
The letter of birth, open and silent,
Garden of Eden poetry, of years two and three.
*&*
Wishing everywhere and in ten thousand homes,
Attending Nguyen Tieu festival, near and far newspaper.
The flock gathers and stirs,
Poetry brings: teaching, entering the heart.
LE DUC HUYEN, January 17, 2023 (on the 26th of December/Spring of Quy Meo)
___ Niết Bàn Quy Tụ Hội Thánh Long Hoa (quay hàng dọc "nộp bài thi" đề thứ hai); Nirvana Gathers Dragon Flower Church (turn vertically to "submit the exam" for the second topic)
Niết bàn năm xưa do Nhị tổ,
Bàn dân tánh, nhớ cổ Minh Tân
Quy chánh pháp góp phần,
Tụ tán thi đàn, kết tập dần kinh.
*&*
Hội thiện Thánh Thần, tinh nhuệ trí.
Thánh nhân phổ quát quy y Pháp,
Long mạch, khai quang, quy nạp,
Hoa xuân vạn đại, áp dụng: dựng xây!
[EN.]
Nirvana in the past was attributed to the Second Patriarch,
People's table, remember the ancient Minh Tan
The rule of law contributes,
Gathering the piano, gathering gradually the sutras.
*&*
Good Association of the Holy Spirit, intellectual elite.
Universal saints take refuge in the Dharma,
Long circuit, clearing, inductive,
Spring flowers, application: construction!
*&*&*&*&*&*&...Re.: all members to me first!
Giảng luận diễn kệ: Mong ĐẠI HỘI...(luận bàn: nơi cõi trần & cõi trời Đao lợi số 1. Còn 5 cõi trời xa quá, cõi Trời số 1, là vòng ngoài tầng OZôn...xuống nhanh hơn phi thuyền APOLO (cõi Lưu Ly trong suốt không thấy hiện hữu...vì giống kính lúp phóng to, kính hiển vi, mới thấy: mắt thường sao thấy...định lượng đông lắm...) Kính húp-bôn của MỸ...soi thấy bóng? Báo cáo đại hội hay tin mừng nầy!
___ Không có CÔNG THỨC HẠT NHÂN (phóng xạ; 1 giây chết hết) E = m (h) nhân mũ C hai (En-be-anh-xít-tanh) tương lai, chỉ có chư vị...; Phá luận án "siêu hình học" mới...khác toán học thời thượng cổ đến nay. Vòng trái đất, xoay tới...vòng O-ZÔN thụt lui...thời gian y chan trái đất, lâu hơn rất nhiều lần...hỏi: bao lâu thì chết? Ai biết thay LÊ ĐỨC HUYẾN làm chủ Lễ hội...5 năm tới (mong nhị vị kế nhiệm: trả lời)
*&*&*&*&*&*
Mời Mẹ chồng: Nguyễn Thị Nghè...tham gia:
Bài dự thi 3: Ngẩn Ngơ
Cười dưới cội hoa, sớm nở tàn,
Xuân còn đơm nụ, ngỡ ngàng xuân xưa.
Thời gian thấm thoát thoi đưa,
Đường tơ đan áo, cho vừa đêm đông.
Đọc thơ anh bảo là "ngông"
Đêm chờ trăng sáng, em trồng cây si.
Ra đi chẳng nói từ ly,
Bây giờ gặp lại, những vì sao xa?
Nhớ xưa chờ đợi anh qua,
Hoài xuân tươi thắm, những là ngẩn ngơ!
Tác giả: Mc. NGUYỄN THỊ NGHÈ
Chú thích: Bao giờ cá chép ngọn tre*, Anh về méc mẹ, lưỡi thè liếm đâu? Ngày mai họ rước đưa dâu,; Từng bừng pháo nổ, thôi "rầu" anh ơi !; Nghĩa là tình ái mê si...Em đi anh nhớ, sầu bi bốn mùa! Hỏi trời ổng lắc đầu thưa, Con dâu bà Đính, mây mưa: khóc nhòe! (ngọn tre* là chiếc đèn cá chép, ngày rằm trung thu)
Bao lâu thì mặt bao lâu,
Cơ đồ tiếp bước, nghĩa sâu:"ân-tình"?
Nguyễn xưa không nhục chẳng vinh,
Anh chờ! Đứng đợi bến Đình, rước em!
*&*
How long does it take to face,
The next step, the deep meaning: "love-kindness"?
The old Nguyen was neither humiliated nor honored,
You wait! Waiting for Dinh wharf, pick me up!
Author: Hx-X1.
***Note***:...thưa chư vị! Nghĩa là năm 1991 (LIÊN XÔ tan rã) tự ái dân tộc là "vấn nạn"...của VIỆT NAM...Ok! Dạ! (do tham nhũng mà bị "sụp")
Liên kết; Link: Ngữ pháp bỏ túi dành cho người học Oxford-John Eastwood;
@*&*@